星期三, 一月 19, 2011

Break my leg

"Go, go break your leg"

最近我的老师对那些要出去演讲的学生说这番话。
听起来,好像是老师要学生去弄断自己的腿。
其实呢,那番话的意思是说~去把成功追逐回来

哈哈!英文真的是很好玩!
^^

1 条评论:

白猴 说...

其实"break a leg"的说法从舞台剧开始。迷信者认为演出前祝福人家会有反效果,好比有个诅咒那样。于是他们把话反过来,来打破所谓的jinx吧。

呵呵,新年要到了,还要别人断手断脚的,大吉利是…… =P