星期四, 八月 12, 2010

化为千风 A thousand winds

请不要宁立在我坟前哭泣

我不在那里 我没有沉睡不醒

化为千风 我已化身为千缕微风

翱翔在无限宽广的天空里

秋天 化身为阳光照射在田地间

冬天 化身为白雪绽放钻石光芒

晨曦升起时 幻化为飞鸟轻声唤醒你

夜幕低垂时 幻化为星辰温柔守护你


请不要宁立在我坟前哭泣

我不在那里 我没有离开人间

化为千风 我已化身为千缕微风

翱翔在无限宽广的天空里


Please do not stand at my grave and weep
I am not there, I do not sleep
I am the sunlight on the ripened grain
I am the gentle autumn rain

I am a thousand winds
I am a thousand winds that blow
I am the diamond glint on snow
I am a thousand winds that blow

Please do not stand at my grave and cry
I am not there, I did not die
I am the swift rush of birds in flight
I am the stars that shine at night

I am a thousand winds
I am a thousand winds that blow

----------------------------------------------------

在想,作词的人是用什么样的心情写这首歌的。
面对离去的最亲的人,是怎样的不舍得,还有难过。

还是,这是即将离去的人,最后写给他最亲的人的鼓励。

仿佛还在身边,从来都没有离开过。

没有评论: